SSブログ

(332) can have 過去分詞 [英文法]

img021.jpg
Robinson Crusoe (Read it Yourself)

  • 作者: Daniel Defoe
  • 出版社/メーカー: Ladybird Books Ltd
  • 発売日: 1993/02
  • メディア: ハードカバー
(Suggested reading age 6-6 1/2 years)

この本の中から14個文章を抜き出しましたが、can have 過去分詞 の文章が出てて、めずらしいと思ったので、先頭に出しました。

12. "Who can have made this footprint?"

ネットでうまく説明されているtrose1833さんの回答と見つけましたので、紹介します。

質問
can have 過去分詞はなぜ肯定文で使われないのですか?どの英文法参考書にも理由が...

ベストアンサーに選ばれた回答

trose1833さん

使われないわけではありません。can have p.p.(.....したのかしら)は,肯定形であるにもかかわらずcannot have p.p.(.....したはずがない)とよく似た内容を表す表現です。しかし,下記のように若干ニュアンスの違いがあるため,使用頻度に差が生じます。

He can have sung the song. (彼がその歌を本当に歌ったのかしらねぇ)→話し手は少し疑念を持っています。
He cannot have sung the song. (彼がその歌を歌ったはずがない)→話し手は少々強い疑念を持っていて,「彼が歌った」可能性はかなり低いと思っています。

さらに,疑念を強くしたcould have p.p.というのもあります。しかしながら,一般的使用に際しては,cannot have p.p.で疑念を十分伝えることができるので,この形態がよく使われます。また,can have p.p.程度の疑念ならば,I wonder whether(if).....という方が一般的なため,can have p.p.にはあまり出会わないことになります。

nativeの人たちが違和感を持つことはたぶんないと思いますが,これも使われる局面によります。can have p.p.をnativeに対して使いたいときは,相手にもよりますので,少し配慮した方がいいかもしれません。



img022.jpg
1. When Roibinson Crusoe was a boy, he wanted to go to sea.
to go to sea:to become a sailor

2. "There are so many dangers at sea," they said.

at sea:on the sea, especially in a ship, or in the sea

3. Robinson Crusoe liked the work and made some good friends. on the ship.
made some good friends:became a friend (of somebody)


img023.jpg
4. Big waves crashed down on the ship.
crashed:to fall, land, or hit with destructive force

5. Then a big wave crashed down on to the ship.
on to:into


img024.jpg
6. Then he said, " I must make a big fire, so that they will know that I am here."
make a fire:
火をたく、火をおこす、火を燃やす、たき火をする


img025.jpg
7. "I will get a big stick, and put one cut on it each day."
put one cut on it

8. Robinson Crusoe's clothes were more and more ragged.
ragged:
torn or worn to tatters

9. After that he made an umbrella to keep the sun off as he worked.
keep the sun off

10. He was very pleased with himself.
pleased with himself:《be ~》自分自身に満足する、いい気になる


img026.jpg
11. So he cut down a big tree and made it into a boat.
made it into a boat


img027.jpg
12. "Who can have made this footprint?"

13. "As it is Friday, I shall name you Friday."
willの本来の意味は『意志』と『予想』です。」
「うん、うん、 will のところでやったよね。」
「これに対して shall は『まっすぐ行けば絶対こうなる』ってことで、これはどういうことなのかというと、『自分の意志を超えた、運命的な力によって、必ずこうなる。』ってニュアンスをだすんだよ
http://www2u.biglobe.ne.jp/~horumons/shall-should.html

14. He helped milk the goats, water the corn and make the bread.
make the bread:


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0