(494) “Uwajima Sansa” and “Sansa Shigure” [英作文]
All Japan SGG Gathering at Matsushima 2018 was held on Nov. 2nd and 3rd. On the first day’s night many members got together at Matsushima’s Hotel and enjoyed buffet style party. One of the members of Sendai area began to sing a folk song, “Sansa shigure” meaning Sansa Icy Rain. This song was created by Date soldiers elated over their victory in the battle of Suriagehara (摺上原). Then I thought I must sing “Uwajima sansa” after him as a man born in Uwajima. I sang the song on the stage. It went like this:
The sparrow in bamboo Sendai lord, shongaina
竹に雀の 仙台様も ションガイナ
Now over here, ei ei ei together
今じゃこなたと エエー諸共にヨ
Uwajima warriors all made a vow, shongaina
しかと誓いし 宇和島武士は ションガイナ
For life and death, ei ei ei together
死ぬも生きるも エエー諸共にヨ
“Uwajima sansa” was sung for the first time by the Uwajima samurai Yoshida Mansaku at the mediation banquet about 270 years ago. He sang “Uwajima sansa” ad lib after “Snasa shigure” sung by a Sendai samurai. So I was happy that I happened to have a similar situation of the old time. Uwajima Date had the same culture as Sendai Date. Even now Uwajima has the same culture as Sendai, such as Uwajima Kamaboko (fish cake), shika-odori (deer dance ) and Tanabata festival.
*
Picture: “Sparrow in bamboo” Date family crest on the incense-burner at Zuihoden (瑞鳳殿), the mausoleum of Date Masamune (伊達政宗)
コメント 0