(470) Nonsense with birds [詩歌]
Nonsense with birds
今年は酉年なので、鳥が出てくるナンセンス・ポエムをEdward LearのBook of Nonsenseから選んだ。
150年以上前の本で、limerickという詩の形式で書かれたナンセンス・ポエムとのことです。子供に当時は馬鹿受けだったそうです。
登場する鳥の英単語と対応する漢字を、まず列記します。
Owl 梟, hen雌鶏, lark雲雀, wren鷦, raven鴉,
There was an Old Man with a beard,
Who said, “It is just as I feared!---
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!”
lark: 雲雀(ひばり) songbirds
wren: 鷦 ミソサザイ small active
brown bird
pic. EL001
There was an Old Man of Whitehaven,
Who danced a quadrille with a Raven;
But they said, “It’s absurd,
To encourage this bird!”
So they smashed that Old Man of Whitehaven.
Whitehaven: Cumbria County, North, England
quadrill: 18-19世紀に流行した、4組の男女のダンスで、スクエア・ダンスの先駆けになったもの
raven: 鴉 Large black bird with a straight bill and long wedge-shaped tail.
absurd: foolish
pic. EL074
There was an Old Man who said, “Hush!”
I perceive a young bird in this bush!”
When they said, “Is it small?”
He replied, “Not at all!
It is four times as big as the bush!”
hush: cause to be quiet or not talk.
perceive: to see, hear, or feel.
Pic. EL080
There was an Old Man with an Owl,
Who continued to bother and howl;
He sat on a rail,
And imbibed bitter ale,
Which refreshed that Old Man and his Owl.
howl: cry loudly, as of animals.
imbibe: .take in liquids
ale: an alcoholic beverage
pic. EL098
There was an Old Man on whose nose,
Most birds of the air could repose;
but they all flew away,
At the closing of day,
Which relieved that Old Man and his nose.
repose: lean in a comfortable resting position.
Pic. EL111
*
コメント 0