SSブログ

(572) An Eden near Dogo hot spring [調べる]

What is the garden of Eden?

Garden of Eden story; summary
  On the sixth day of Creation, God created 'man' in the form of Adam, moulding him from 'the dust of the ground' (Genesis 2:7), breathing the breath of life into Adam's nostrils. God then planted a garden 'eastward in Eden' (2:8), containing both the tree of life and 'the tree of knowledge of good and evil' (2:9).

  Adam is tasked with keeping or maintaining the garden. God tells him he can freely eat of every tree in the garden, except for the tree of the knowledge of good and evil, for to eat of that tree would be to die.

Genesis 2:8 ヤㇵウェ神は東の方のエデンに一つの園を設け、彼の作った人をそこにおかれた。
Genesis 2:9 ヤㇵウェ神は見て美わしく、食べるのによい全ての樹、さらに園の中央には生命の樹と善悪の智慧の樹を地から生えさせた。
Adobe Scan 2022_10_03_1 s.jpg
Michelangelo: The Sistine Chapel (Mini Masterpieces S.)

Michelangelo: The Sistine Chapel (Mini Masterpieces S.)

  • 出版社/メーカー: Leopard Books
  • 発売日: 1996/07/09
  • メディア: ハードカバー
An Eden near Dogo hot spring
  When I read a diary written about 130 years ago by an English teacher of Matsuyama middle school, Mr. Hawkins, I got to know that there was an Eden near Dogo hot spring. I cannot imagine at first such a garden in Dogo area.
(Twenty Months in Japan by Hawkins, on May 6th, Meiji 26, 1893)
  We walked thence through fields to Dogo for a bath. The wheat is just fruiting.1) Sugiura San, an expert guide, did not take me the usual way to the bath house, but turned up toward a shrine, and then told me that there was a nice place just to the right. The narrow way led to an Eden, except that fruits were absent. Hidden in the little valley were score2) of rustic summerhouses3), some of them built right over the stream. There were quaint4) bridges; arbors5), covered by the beautiful blue blossoming wisteria that hung in long bunches; rockeries6) and alleys7) winding amid shrubs and flowers.
(訳 with the help of DeepL)
日本で過ごした二十ヶ月

日本で過ごした二十ヶ月

  • 作者: H・G・ホーキンス
  • 出版社/メーカー: 創風社出版
  • 発売日: 2023/09/20
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 その後、畑の中を歩いて道後まで行き、お風呂に入りました。麦はちょうど実をつけたところだ。1) ガイドの杉浦さんは、風呂場まで普通の道を通らず、神社の方へ曲がって、右の方にいい所があると教えてくれた。その細い道は、果物がないことを除けば、エデンの園に通じていた。小さな谷間に、素朴な夏の別荘3)何軒2)もあり、中には小川のすぐそばに張り出しているように建てられているものもありました。趣のある4)橋、青く美しい花を咲かせる藤が長い束になって垂れ下がる東屋5)、低木や花に囲まれた築山6)小道7)が曲がりくねっていました。
Dogo Onsenart Map 1s.jpg

Kagetsu-tei Restaurant in Dogo had a garden of Eden?

正岡子規と夏目漱石が行った道後湯の町コースの散策(明治28年 (1895)10月6日)のとき、鴉渓(からすだに)の花月亭というところで読んだ句の一つが次の俳句である。

亭ところどころ (Tei tokoro dokoro)
渓に橋ある (Tani ni hashi aru)

紅葉かな (Momiji kana)
In various places of the Japanese restaurant's garden
There are bridges in the valley
Autumn leaves

鴉渓の花月亭跡 s.jpg
Where Kagetsu-tei restaurant once stood花月亭跡

鴉渓とは、石手から道後へ流れる御手洗川沿いの渓谷で道後十六谷のひとつだそうだ。明治17年(1884)、広島宮島の景勝地紅葉谷にならって造庭し「新紅葉」と呼び、現在の「ふなや」旅館の庭園にその面影が残ると説明を受けた。
I was explained that traces of the Eden of Dogo remain in the garden of the current "Funaya" hotel. 

garden-autumn1 s.jpg

 *

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行