SSブログ

(10)Brace Position [聞き取り]

緊急着陸のときは、通常に座席に座っている状態から上半身を前に倒してショックに耐えられる体勢に身構えることを説明していることは、なんとなくわかった。飛行機が離陸するとき機内のディスプレイにその体勢も表示されたので間違いない。そのとき聞こえてきたのがブレイス・ポジションという言葉だった。たぶんbrace positionだろうと思った。でもbrace positionを取りなさいってほんとのとこ、どんな意味なのだろうと気になっていた。Emirates航空の機内放送はアラビア語と英語で流れていたので、まったく理解できないアラビア語に比べて、英語はとても身近に感じた。そのせいで、brace positionの音も耳に残ったのだと思う。国内線でも、同様の安全に関する説明がされているはずだが、このbrace positionは聞いたことがないような気がする。(国内線は英語は画面に表示されるだけで音声で聞こえるのは日本語の説明だけだったかな・・・)
帰ってきてから、最近この言葉を思い出したので調べてみた。
take up the brace position
adop the brace position
とか多分言っていたのだろう。

ご参考:braceのさまざまな意味:
・Brace(architecture),a reinforcement or stabilizer in building 補強材
Brace position, a stance to be adopted before an aircraft crash 安全のための姿勢
・Dental braces, a metal device used to progressively straighten teeth 歯列矯正ブリッジ


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:旅行

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0