SSブログ

(14)海外取引:Payment Advice 支払通知(実例) [海外取引]


海外取引
支払通知(payment advice)の実例

ホンコンのABC Co., Ltd.
という会社が、
日本のXYZ Co., Ltd.という会社から
750,000円の品物を購入することになったとき

ホンコンのABC Co., Ltd.社が
日本のXYZ Co., Ltd.社へ送った支払通知(payment advice)

ホンコンのABC Co., Ltd.社から日本のXYZ Co., Ltd.社へのメール:
We have TT JPY 750,000 to XYZ  at this morning, attached the payment advice and confirm received the money.
「今朝、XYZ へ75万円送金しました。支払い通知(payment advice)を添付します。入金を、ご確認ください。」

このメールに添付されていた支払通知(payment advice)の実例を次に示します。


ABC Co., Ltd.
*********,*********,*************,Hong Kong
Tel:-852-**** ****            Fax:-852-**** ****



To: XYZ Co., Ltd.                         Date : 18 SEP 2007
Attn : Account Dept                                  Fax No. :81-*-****-****
From: Account Dept                                  No. of Page :1



Please be informed that T/T is made on 18 SEP 2007  for settling the following bill(s):

Inv. Date    Inv. Nos.                                                     Amount (JPY)  
14-Dec-07   KKK-2007001
                                                                                                      
                                                                 Total:             750,000.00   





                                                                                                        
                                                                          Authorized Signature 


日本のXYZ Co., Ltdは代金が入金されたことを確認後、
ホンコンのABC Co., Ltdへ品物を出荷します。

ご参考(語句説明)
TT、T/T :telegraphic transfer 、電信送金
Inv.:invoice 送り状、proforma invoice 見積もり送り状(ホンコンのABC Co., Ltd日本のXYZ Co., Ltdからの見積もり送り状を確認後、送金をするという手順を踏んでいる。)
Authorized Signature  :正式なサイン、ご署名、(この例ではホンコンのABC Co., Ltdの社印が押されていた。)


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:仕事

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0