(205)サウジアラビアからの仕事のe-mailを読む [海外取引]
サウジアラビアからの仕事のe-mailを読む
- 私が今読んでるのは1994出版の本で、表紙に赤い斜めの帯がかかったデザインのもの。
この本の初めに、サウジアラビアの簡単な地図とCountry Factsが書かれている。
Languages: Arabic. English is widely spoken in business circles.
とある。
そんなサウジアラビアからの仕事のe-mailを読む
Dear Mr. T,
T 様
Please furnish us with the requested document through our message below (Identification Letter from the Banker) to expedite the Vendor Registration process.
furnish ~ with …:~に…を与える[提供する・供給する・備え付ける
Identification Letter:確認状
expedite [e'kspəda`it] :を迅速に処理する
Vendor Registration:供給メーカ登録
試訳:以下に示しました私たちの依頼文の中の要求文書(銀行役員の確認状)を提出してください、供給メーカ登録作業の処理に必要です。
If you have nay questions pertaining to this matter, please feel free to contact us.
nay[ne'i] 否、反対⇒ あっそうか、any のタイプミス!!、は、は、
pertaining to ~に関する
試訳:この件に関してご質問がありましたら、遠慮無く、お問い合わせください。
Thanks and best regards,
SENDER's Name
Tel: 99999999999
From: ?????
Sent: Saturday, November 21, 2009 1:52 PM
To: 'e-mail address'
Cc: 'Other's e-mail addresses'
Subject: FW: FW: Vendor Registration (???? ???? Co., Ltd.)
Dear Mr. T,
We look forward to receiving from you as under:
Ø Identification Letter from the Banker
Thanks and best regards,
コメント 0