SSブログ

(173)仕事のヒント [名言]

Reminders.jpg
16 July, 2009
Reminders at a construction site of Al Lith, Saudi Arabia
サウジのAl Lithのある工事現場で見かけた注意事項

Reminders
仕事のヒント(注意)

Preparation is half the battle
段取り八分、実施二分(日本語では半分ではなく80%。勝ったも同然)

Safety first
安全第一

Maintain cleanliness
いつも清潔に

Organize your work
仕事は整理が一番


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:仕事

(131)戦争の神様 [名言]

img017.jpg
(Top right: An Australinan guard presents arms while a bugler plays Last Post at the cremation of the midget submarine crews.)
presents arms  銃を捧げ持ち敬礼する
bugler ラッパ手
Last Post  (英軍)軍葬ラッパ
cremation 火葬の葬式

midget submarine  小型潜航艇


名言1.The Gods of War show equal respect to the mighty and the weak.試訳:戦争の神々は強いものにも弱い者にも、同じに敬意を払う。―TOKU TAI―
名言2.It's not the size of the man in the fight, it's the size of the fight in the man.(なぐり合いの勝敗を決するのは男の身体の大きさではなく、闘志の強さである。)―日本人の英語 マーク・ピータセン―


Toku-Tai.jpg
Toku-tai
Japanese submarine operations in Australian waters
by L. J Lind
Published in 1992, Kangaroo Press

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

(27)結婚式の牧師の言葉 [名言]

 Hugh Grant と Andie MacDowell の映画、フォー・ウェディング(原題:Four Weddings and a Funeral)の一番目の結婚式の場面の、牧師さんの言葉を、総合英語教材「フォー・ウェディング」の中から抜きだします。結婚式の途中で、「ふたりの結婚に異議があるものは、今、この時に、申し立てなさい、そうしないのであれば、永遠の沈黙を守りなさい。」と尋ねる場面があり、これはグッドアイデアだなと思いました。(3)の部分。

フォー・ウェディング

フォー・ウェディング

  • サービス名: TSUTAYA DISCAS
  • 会社名: 株式会社 ツタヤ・ディスカス




(1)
Dearly beloved ― we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony...

(2)Which is an honourable estate, instituted in the time of man's innocency...

(3)Therefore if any man can show any just cause or impediment, why they may not be lawfully joined together, let him speak now or forever hold his peace...

(4)Do you promise to live her, comfort her, honour and keep her in sickness and in health, and foresaking all others, keep thee only unto her, for as long as ye both shall live?

語句説明
Dearly beloved: あなた方
congregation: 集まった人々
matrimony: 結婚
just cause: 正当な理由
impediment: 〔結婚などの法的契約の〕履行障害
hold his peace: 沈黙を守る
foresaking all others: ほかのすべてを捨てて
thee : (old use) you (object form of thou)
ye :(old use) you (plural: only as the subject of a sentence)

フォー・ウェディング

フォー・ウェディング

  • 出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
  • 発売日: 2007/05/18
  • メディア: DVD

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

(13)Footprints in the sand [名言]


During your times of trial and suffering, when you see only one set of footprints, it was then that I carried you.ここが、この話の最後にでてくる一番感動する部分です。なぜ足跡が一組しかないのかをLORDが説明されてます。私はcarryが「おんぶする:carry on one's back」を意味するということに気がつくまで、時間がかかり、やっと意味がわかったときには感動してしまいました。母に内容を日本語で説明し始めると、話の途中でこの話の落ちに気がついて、終わると、そんなことだろうと思ってたと言っていました。意味がやっとわかったとき思わず感動した私は単純すぎるのかなと思いました。この文章はセント・マリー大聖堂から、お土産に買ってきたピンバッチ(足跡のデザイン)をとめていた小さな紙切れに小さな文字で書かれていたものです。キリストに関するお話なので、転載しても、著作権とか無関係だと思うので、書き写します。

Footprints in the Sand
One night a man had a dream. He dreamed he was walking along the beach with the LORD. Across the sky, flashed scenes from his life. For each scene, he noticed two sets of footprints in the sand, one belonging to him, and the other to the LORD. When the last scene of his life flashed before him, he looked back at the footprints in the sand. He noticed that many times along the path of his life, there was only one set of footprints. He also noticed that it happened at the very lowest and saddest times in his life. This really bothered him and he questioned the LORD about it. "LORD, you said that once I decided to follow you, you'd walk with me all the way. But I have noticed that during the most troublesome times in my life, there is only one set of footprints. I don't understand why, when I needed you most, you would leave me."  The LORD replied, "My precious, precious child, I love you, and I would never leave you. During your times of trial and suffering, when you see only one set of footsteps, it was then that I carried you."

ご参考:
LORD:神◆通例Lord
trial:試練、努力、苦難


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:アート