SSブログ

(315) スザンヌ博士の十箇条、とリカ先生の10のルール [名言]

suzanne rika.jpg
The following is the text of a talk given by Dr. Suzanne Flynn to LEX members and the general public in Japan in 2010. Dr. Flynn is MIT Professor of Linguistics and Language Acquisition in the department of Linguistics and Philosophy and has been researching multilingualism for over 30 years.

Dr. Suzanne Flynn の日本での講演の中の多言語に関する10カ条(英文)を次にしめす。
まったく、関係ないが、たまたま読んだ香山リカの、しがみつかない生き方 「ふつうの幸せ」を手に入れる10のルールを列記する。目的は、これらの十箇条の記憶を容易にするためである。効果があるかどうかは?不明だが。十箇条つながり・・・


1. Language is a unique and special human capacity. (by Suzanne)
一、恋愛にすべてを捧げない。(by リカ)
無理やり関連:そんなスペシャルの言語を操る人間の恋愛はso specialだろうが、恋愛にすべてを捧げないことが、「普通のしあわせを」つかむためには必要。

2. There is really only one human language. (by Suzanne)
二、自慢・自己PRをしない。(by リカ)
無理やり関連:全人類の使うことばの基礎となることろは同じで、みんなに同様に生まれながらに引き継いでいる。そんなに、各人の違いを、自慢をPRしなくてもいいことを象徴しているようにも感じられる。

3. Given this innate plan for language, we can now understand how it is that a child is not taught language. (by Suzanne)
三、すぐに白黒つけない。(by リカ)
無理やり関連:子供は言葉をおしえられるのでなく、自分で自然に学んでゆく。いろいろな学び方がある。人生全てに、寛容さを持つことが大切。

4. Multilingualism is the natural state of the human mind. (by Suzanne)
四、老・病・死で落ち込まない。(by リカ)
無理やり関連:老・病・死もまた、自然な状態で、特別なことではない。だから落ち込まないで。

5. There is really no limit to the number of languages one can learn. (by Suzanne)
五、すぐに水に流さない。(by リカ)
無理やり関連
大切なこともある。学ぶことのできる言語の数に上限はない、この事実は水に流してはいけない。

6. Everyone can learn a new language regardless of age as long as there is desire. (by Suzanne)
六、 仕事に夢をもとめない(by リカ)
無理やり関連:したいという気持ちさえあれば、年に関係なく、新しい言葉をならうことができる。ひとつのことに、考えに、しがみつかなくてもよい。

7. The more languages you know the easier it gets. (by Suzanne)
七、子供にしがみつかない。(by リカ)
無理やり関連:いろんな言葉を知れば知るほど、学ぶ速度が増す。子供にしがみつかずに、いろんな世界を知ろう。

8. You never lose the languages you acquire. (by Suzanne)
八、お金にしがみつかない。(by リカ)
無理やり関連:一度身に付けた言葉は、決して忘れることはできない。お金の魔力も強力で、一度しがみついてしまうと、離れることがむずかしくなる。

9. Maintaining fluency is easiest when there is a need to be multilingual. (by Suzanne)
九、生まれた意味を問わない。(by リカ)
無理やり関連:多言語の能力を維持するには、多言語の環境があれば、楽勝だ。生まれた意味探しは、止めて、答えが、自分であらわるのを待つことにしましょう。

10. Knowing multiple languages has important positive consequences at multiple levels throughout one’s lifetime. (by Suzanne)
十、<勝間和代>を目指さない。(by リカ)
無理やり関連:大成功をしないけれど、それでも意義深い、良い人生というものは存在する。たとえばたくさんの言葉を身につけてゆくと、精神的な寿命を延ばせる、つまり、精神的に、いつまでも若くいられる。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0